فهرس العدد 10 (18)

 

01)  عملية لا تقبل الرجعة .. وإلا فإلى أين سيكون الرجوع؟ ع10     مغربيات

محمد عابد الجابري

دراسات وأبحاث

 

02)  كيف حصلت الثورة العلمية في أوروبا؟ ع10    فلسفة

بناصر البعزاتي

03)  الفلسفة في عصر العلم والتقنية! نظرة فينومينولوجية ع10    فلسفة

إسماعيل مصدق

04)   ملاحظات حول التأويل والاجتهاد عند ابن رشد ع10   تراث

عزيز الحدادي

ملف العدد: في الترجمة

 

05)  التمثل والترجمة ع10

عبد اللطيف محفوظ

06)  المظاهر اللغوية للترجمة رومان ياكبسون ع10   ترجمة :

عبد المجيد جحفة

07   المقومات الذهنية في عملية الترجمة عبد الله الحميدان ع10   ترجمة :

الحسين الحافر

08)  الأبعاد الثلاثة للترجمة. ع10

مصطفى خلال

09)  شذرات من حوار مع ترجمان ع10

محمد طواع

10)  الجاحظ والترجمة. مريم سلامة كار ع10 ترجمة :

عبد الحق لمسالمي

11)  الترجمة. جوزي لامير ع10 ترجمة :

حسان محمد عبد الفتاح

12)  مفهوم الأمانة في الترجمة. ع10

المصطفى مويقن

13)  الترجمة الأدبية تملك النص. فرطوناطو إسرائيل. ع10 ترجمة :

مصطفى النحال

14)  دائرة الترجمة. ع10

عبد السلام بنعبد العالي

15)  نص من التراث : الوجود..أم الهوية؟ ع10

        من مشكل الترجمة في الفلسفة العربية.

الفارابي

16)  نص معاصر: مترجم عن … ! م. بلانشو. ع10 ترجمة :

عبد السلام بنعبد العالي

متابعات

17)  التقويم في الترجمة: النموذج التكاملي. ع10

آيت أحماد علي

18)  نيتشه/ لودوسالومي: قصة حب مستحيل ك.  كليمون. ع10

عبد الله زارو

التالي